Translation of "tuo testimone" in English

Translations:

your witness

How to use "tuo testimone" in sentences:

quando si versava il sangue di Stefano, tuo testimone, anch'io ero presente e approvavo e custodivo i vestiti di quelli che lo uccidevano
And when the blood of thy martyr Stephen was shed, I also was standing by, and consenting unto his death, and kept the raiment of them that slew him.
Questo fa di me il tuo testimone, e voglio organizzarti una festa di addio al celibato.
I guess this makes me your best man... and I would like to throw you a bachelor party.
Ma dai, il tuo testimone non ha abbastanza tempo per organizzarlo.
You're not giving your best man a whole lot of prep time.
Vuoi che papa' sia il tuo testimone.
You're making Dad your best man.
Devo passare dal sarto... e devo finire di dire a tutta la mia famiglia che hai scelto me come tuo testimone.
I gotta finish telling my whole family that you picked me as your best man.
E se il tuo testimone c'entra, e Omar lo ha derubato...
And if your witness is in the game, and Omar jacked him up good-
E come tuo testimone, devo organizzarti l'addio al celibato.
And as your best man, I have to throw you a bachelor party.
Che cavolo, sono il tuo testimone di nozze!
Hell, I'm standing up at your wedding.
Sono sempre un tuo testimone nel tuo caso.
I'm still a witness in your case.
Il tuo testimone e' un criminale recidivo, che cerca solo di sfuggire alla sua ennesima condanna per droga.
Your witness is a habitual criminal who's just trying to beat his latest drug rap.
Il tuo testimone potrebbe essere un omicida.
Your witness may be a murderer.
Anche se volesse dire dare al tuo testimone chiave un biglietto per la liberta'?
Even if it means giving your key witness a free pass?
Il tuo testimone ha fatto del suo meglio.
Your best man gave it his best shot.
Dopo tutto, sono ancora il tuo testimone.
I'm still your best man, OK?
Bello, adoro essere il tuo testimone.
Man, I love being your best man.
Dice che il tuo testimone è stato corrotto.
He says that your witness was tampered with.
Sarò il tuo testimone chiave al processo.
At the trial, I'm gonna be your character witness.
Ok... posso dirti una cosa in qualita' di tuo testimone?
Okay. Can I just say something as your best man?
Il tuo testimone è un assassino dichiarato, a cui aggiungi un ex impiegato rancoroso.
Your real deal is a confessed murderer and a vindictive ex-employee.
Penso di esserlo, se vuoi il tuo testimone.
I think I am, if you want your witness.
Probabilmente il tuo testimone e' morto e credo che anche tu lo sappia.
Your witness is most likely dead. I think you already know that.
Non ti fidi del tuo testimone?
Do not you trust your man?
Iniziamo dal fatto che il tuo testimone è stato costretto e dal fatto che le prove sono state falsificate.
Let's start with the fact... that your witness was coerced and your evidence is completely fabricated.
L'importante invece, e' che io parli con il tuo testimone.
What's important is that I speak with your witness.
Il tuo testimone e' inutile in tribunale.
Your eyewitness is useless in a courtroom.
Voglio usare il tuo testimone, per incastrare Lovecraft.
I want to use your witness to go after Lovecraft.
Quindi perché sono il tuo testimone?
So why am I your best man?
Gia', pero' il tuo testimone, Brian, ha fatto un accordo con cui si accusa del furto e ottiene l'immunita' per le accuse di omicidio, il che vuol dire incentivo a mentire.
Yeah, except your witness, Brian, made a deal. By copping to burglary, he gets immunity from felony murder charges, which means he has incentive to lie.
Sono il tuo testimone, non la tua sarta.
Uh, I'm your best man, not your seamstress.
Gia', certo, il tuo... testimone fantasma, ho detto bene?
Ah, yes. Your phantom witness, right?
Quando mi alzero' per fare il brindisi in qualita' di tuo testimone...
When I step up to make my toast as your best man...
Bene, ora, in qualita' di tuo testimone devo dirti che non conosco molte persone felicemente sposate.
All right. All right, now, as your best man, I gotta tell you I don't know too many happily married people.
Il tuo testimone non deve averla presa bene.
Must have been difficult news for your witness.
E ancora non puoi vedere il tuo testimone?
And you still can't get access to your witness?
Il tuo testimone, quello che dice di aver visto Ahmed e il suo amico nel vicolo... e' ospite fisso al manicomio di Harborview.
Your witness -- The one who says he saw Ahmed and his buddy in the alley -- Is a regular at the loony ward at Harborview.
"Oh, il tuo testimone si' e' ubriacato ed e' morto al matrimonio."
Oh, your best man got drunk and died at the wedding.
E se non saro' il tuo testimone, ti boicotto il matrimonio.
And if you don't make me the best man, I will fuck up your wedding.
Pensi possa essere il tuo testimone dopo due matrimoni?
You think I could be your best man when you two get married?
Davvero, e' un onore essere il tuo testimone.
Seriously, it's a real honor to be your best man.
Finche' il giudice non firma ufficialmente la causa e' ancora in piedi, e io ho il diritto di far deporre il tuo testimone.
Until the judge has officially signed off, there is still a case, and I have the right to depose your witness.
Hai intenzione di presentarmi al tuo testimone?
You gonna introduce me to your best man?
Il tuo testimone chiave, Vance Foster, era indagato dallo Stato per accuse di frode.
Your key witness, Vance Foster, he was being investigated by state on embezzlement charges.
Non ti preoccupa che il tuo testimone chiave sia un sadico e spietato assassino?
Doesn't it bother you that your star witness is a sadistic, cold-blooded killer?
2.0703859329224s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?